Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Русская колония в Тунисе. 1920–2000: Сборник / Сост. К.В.Махров.

Русская колония в Тунисе. 1920–2000: Сборник / Сост. К.В.Махров.

Издательство: Русский путь
Год выпуска 2008
Число страниц: 496
Переплет: твердый
Иллюстрации: есть
ISBN: 978-5-85887-299-3
Размер: 223х150х27 мм
Вес: 620 г.
Голосов: 5, Рейтинг: 3.42
560 р.

Описание

Предлагаемый сборник, составленный Кириллом Васильевичем Махровым, родившимся в Тунисе и живущим в Париже, — ценное издание для всех интересующихся историей русской эмиграции.
Помимо статей и воспоминаний в нем представлены краткие биографические справки об отдельных лицах — в основном моряках Черноморского флота и членах их семей, чьи судьбы оказались связаны с Тунисом после прибытия Русской эскадры в Бизерту в конце 1920 года.
Издание иллюстрировано уникальными фотографиями и документами из частных архивов.


СОДЕРЖАНИЕ


От составителя      

Часть первая
СТАТЬИ, ВОСПОМИНАНИЯ, ДОКУМЕНТЫ, СТИХИ, ПИСЬМА

К.В.Махров. Русская колония в Тунисе. 1920–2000
А.Ф.Ульянин. О Черноморском флоте. О Русской эскадре. Крым. Константинополь. Бизерта
Н.Р.Гутан. Записка о состоянии Русской эскадры       
Р.Лепотье. Флот Врангеля   
«Жизненные штрихи»   
Приказ от 3 ноября 1924 г. № 147   
Приказ по Морскому корпусу от 25 мая 1925 г. № 51   
Н.А.Монастырев. Исход
Бизерта, 1922. Поэма № 1 и Поэма № 2       
Личный состав. Из документов ГПУ
Ирина Кнорринг. Два стихотворения   
Н.Э.Ищенко. Из дневника. 1920–1923
В.А.Месса. Лагерь русских беженцев в Айн-Драхам
И.М.Шадрин. Русская колония в Северной Африке. Заметки для доклада
Каве. Проблемы в Тунисе после 1921 года   
А.Т.Васильев. Русские в Тунисе       
В.В.Романовский. Мои первые годы в Тунисе. 1921–1933
Н.Шелепина. О родителях
О.Каминад. Из письма
С.В.Новиков. Из письма   
А.А.Ширинская. Положение Русской православной церкви в Тунисе в 1980-е годы
А.А.Ширинская. Бизерта. Последняя стоянка (отрывок из книги)       
Е.Бортоли. Церковь Воскресения в г. Тунисе       
Г.А.Махрова. Русские церкви в Тунисе

Взгляд на русских
Госпожа Кастеллан. Из письма       
Морис Валентин. Тунисские новеллы
Ж.Бортоли. Воспоминания о Тунисе       
Фернанд По. К.В.Махрову
Андре Виоллис. Наш Тунис       
Морис Юэ. Лидия Бюрне       
Хабиб Каздагли. Положение русской колонии после Второй мировой войны
И.М.Шадрин. Моя музыкальная деятельность в Тунисе       
Ю.А.Аноев. Русские во французской армии   
Н.Р.Шполянский. 28 лет спустя. Новая волна   

Часть вторая
БИОГРАФИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК. СПИСКИ

Предисловие составителя
Список сокращений   
Французские названия
Биографический справочник А—Я   

Дополнительные списки
I. Список чинов флота и морского ведомства, прибывших в Тунис с Русской эскадрой и покинувших страну в период 1921–1925 гг., рассеявшись по странам света       
II. Список прибывших в Тунис с Русской эскадрой и умерших в 1921–1922 гг.
III. Список живших в Тунисе в период 1921–1925 гг. до ликвидации эскадры. Дальнейшая судьба неизвестна       
IV. Общий список русских, живших и умерших в Тунисе, сведения о которых отсутствуют или ограничены и не позволяют проследить их дальнейшую судьбу       

Краткие списки
I. Список настоятелей Русской церкви в Тунисе и Бизерте (1920–1950-е)   
II. Список удостоенных награды (Лицей Карно, 1935–1936)   
III. Памятная доска в церкви Воскресения Христова в г. Тунисе   
IV. Сбор пожертвований на военные нужды СССР   
V. Пожертвования на постройку храма в Тунисе. Конец 40-х — начало 50-х гг.       
VI. Список участвовавших в подношении подарков Люцерновым по случаю отъезда во Францию       

Библиография       


ИЛЛЮСТРАЦИИ

«Блестящий» Тунис. В русском клубе. Середина 30х годов Церковь Воскресения Христова в Тунисе. Конец 1950х годов.



ОТ СОСТАВИТЕЛЯ


Замысел сборника был вызван желанием спасти от забвения имена русских, заброшенных судьбой на африканское побережье, и составить их список, «мемориал». Однако по мере продвижения работа расширилась и вышла за рамки намеченной задачи.
Первая часть сборника включает тексты исторического характера о прибытии Русской эскадры в Бизерту, ее принятии под ответственность французских властей, различные свидетельства об устройстве беженцев, их приспособлении и жизни русской колонии в Тунисе.
Вторая часть книги — биографический справочник русских в Тунисе, содержащий сведения о каждом человеке, его занятиях и местах проживания в Протекторате. Дополнительные списки, как, например, русских, рассеявшихся по всему миру или пожертвовавших на построение православной церкви, помогают осветить другие стороны жизни этой колонии.


РЕЦЕНЗИИ


Последняя гавань царского флота

Журнал «Читаем вместе», апрель 2009 г.

Рейтинг редакции: Приобрести в личную библиотеку


В ноябре 1920 года французское правительство решило не оставлять Вооруженные силы Юга России и их Главнокомандующего генерала Врангеля в той критической ситуации, в которой они оказались, прижатые к кромке крымского берега. (Англия тогда решила придерживаться полного нейтралитета.) Используя для эвакуации все свободные корабли, а при необходимости — и торговые французские суда, находящиеся поблизости, Русский Черноморский флот должен был поднять французский флаг в знак оказанной ему защиты. Так они и сделали — 138 военных и торговых русских кораблей, плюс несколько иностранных, с 12 по 18 ноября взяли на борт 116 758 военных и 28 935 гражданских лиц и отплыли в сторону Константинополя. Местом приема русского флота французские власти выбрали морской порт Бизерта в Тунисе.
Так появилась ни на что не похожая колония русских эмигрантов, в основном моряков, оставшихся жить кто на кораблях, кто на суше. Их жизнь, их занятия, память о России и неизбежность врастания в чуждую среду, политические и бытовые сложности отражались в дневниках, письмах, художественном творчестве и, конечно, в официальных документах. Энтузиасты-собиратели, из числа эмигрантов и их детей, вложили немало труда в то, чтобы уникальная память не стерлась, чтобы были опубликованы хотя бы самые яркие свидетельства прошлого (и таких публикаций уже немало!), а главное, чтобы история сохранила имена всех русских странников, не по своей вине лишенных родины. Эмигрантские списки с максимально полным (по возможности) указанием персональных данных занимают вторую часть и больше половины объема нового сборника. В первой части — воспоминания, документы, стихи, письма. Кроме общей темы, их объединяет бережное отношение к любой информации и стремление к ее безукоризненной точности, что заслуживает всяческого восхищения.