Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Брешко-Брешковский Н.Н. Когда рушатся троны... / Сост. и вступ. ст. М.Д.Филина.

Брешко-Брешковский Н.Н. Когда рушатся троны... / Сост. и вступ. ст. М.Д.Филина.

Издательство: НПК «Интелвак»
Год выпуска 2000
Число страниц: 720
Переплет: твердый
Иллюстрации: нет
ISBN: 5-93264-012-Х
Размер: 250×135×33 мм
Вес: 540 г.
Оценить (Нет голосов)
Нет в продаже

Описание

В книгу включены два приключенческо-авантюрных романа Николая Николаевича Брешко-Брешковского, представителя первой русской эмиграции. Его сравнивали с А.Дюма-отцом и Ж.Сименоном, о нем тепло отзывался А.Куприн. Его романами зачитывалась вся зарубежная Россия. Но в то же время его жестко критиковала пресса (в книге приводятся некоторые отзывы о его произведениях). Динамичные, остросюжетные произведения Н.Н.Брешко-Брешковского — увлекательное и легкое чтение. Пусть в этом убедится и современный читатель.


СОДЕРЖАНИЕ


М.Д.Филин. Н.Н.Брешко-Брешковский: Pro и Contra

Когда рушатся троны...
Часть первая
Часть вторая
Часть третья

Принц и танцовщица
Книга первая
Книга вторая

Приложение
Эмигрантская печать о Н.Н.Брешко-Брешковском


РЕЦЕНЗИИ

Наталья Кочеткова
Сын «бабушки русской революции»
Сайт www.ruthenia.ru

Книга Брешко-Брешковского «Когда рушатся троны...» открывает серию «Литературы русской эмиграции». В том вошли два романа писателя: «политический» — «Когда рушатся троны...» и «экзотический» — «Принц и танцовщица». Определения романам даны самим автором.
Прежде чем начать разговор о книге, скажем несколько слов об ее авторе. Мать писателя, Екатерина Константиновна Брешко-Брешковская, активная участница движения народников, которую впоследствии прозвали «бабушкой русской революции», едва оправившись после родов в 1874 году, оставляет ребенка на попечение его дяди и уходит «в народ», забывая о сыне. Вскоре ее арестовывают и ссылают. Брешко-Брешковский растет и воспитывается в семье дяди, в Заславле на Волыни. В 1920, не найдя общего языка с новым правительством, Брешко-Брешковский эмигрирует. Он живет в Белграде, потом в Варшаве, переезжает в Париж, затем в Берлин. В Германии он служит в органах фашистской пропаганды, где и погибает во время одной из бомбежек.
Если обратиться к биографическому словарю Г.Струве «Русская литература в изгнании», то мы узнаем, что в эмигрантском Париже «ходкая бульварная литература была представлена <...> Брешко-Брешковским, <...> посвящавшим свои романы злободневным темам». Ярлык наклеен — «ходкая бульварная литература». Струве трудно упрекать в субъективности и предвзятости по отношению к автору. Уже благодаря одним только названиям романов, в голову приходят стойкие ассоциации с ассортиментом современных книжных лотков метро. Прочтение романов эти ассоциации укрепляет.
Творческая манера Брешко-Брешковского не знает полутонов. Всех его героев можно условно поделить на несколько категорий. Во-первых, рафинировано положительные. Они прекрасны, как античные статуи, благородны. как средневековые рыцари и умны, как восточные мудрецы. Они могут в пятьдесят лет выглядеть на тридцать (королева Маргарета — «Когда рушатся троны...») или спасать людей из-под обломков рухнувшего дома в пышном белом наряде и при этом нисколько не испачкаться (Зита в этом же романе). Во-вторых, это абсолютные негодяи. Они могут быть глупыми, тогда они еще и безобразны (Арон Цер в «Принце и танцовщице»), или умными и расчетливыми, тогда они могут быть и красивы, но все же не так, как положительные (Медея Фанарет — там же). Что касается Медеи, то тут мы еще имеем дело и с «говорящими именами», т.к. характер этого персонажа очень напоминает греческую волшебницу: коварство, страстность и жестокость — ее основные качества. Мотив покинутой жены или, в данном случае, любовницы, мстящей за измену, также введен в ткань повествования. Ну, а ее неверного возлюбленного, конечно же, зовут Язон (а как же еще его могут звать?). И, наконец, к третьей категории можно отнести абсолютно нейтральных героев, вроде актрисы или официальной жены короля Адриана из первого романа, которые погибают, потому что они мешают автору привести главных героев к хэппи-энду. Самое разумное, что с ними можно сделать — помочь им погибнуть в автокатастрофе или умереть от тяжелых родов. Как писал критик П.Сватиков в «Русском времени»: «Вот автор, у которого все разрешается как-то просто, само собой и, конечно, к лучшему. Он не решает никаких мировых проблем, не ставит себе "проклятых" вопросов, а если какой-нибудь из них случайно подвернулся, то и разрешился немедленно же, по стилю романа и в угоду герою».
Составитель книги М.Д.Филин очень аккуратно касается вопроса таланта Брешко-Брешковского и ставит акцент совсем на другом. Его вступительная статья напоминает речь адвоката, который пытается убедить присяжных в том, что обвиняемый зарубил семерых топором случайно, а никак не нарочно. Он пишет, что мы всегда занимались изучением истории литературы эмигрантской элиты, выдавая ее за историю литературы русской эмиграции вообще, что важно принимать к рассмотрению «среднестатистического эмигранта» и так далее.
С этим трудно спорить. Действительно, нельзя исключать из истории литературы писателей даже 25-го ряда. Они не менее важны, чем их более талантливые коллеги, тем более что зачастую именно такие литераторы и «делали погоду». С этой точки зрения настоящее издание очень полезно. Но М.Д.Филин, по всей видимости, собирается оправдать Брешко-Брешковского по всем статьям и сделать из него незаслуженно забытого, если не гениального, то, во всяком случае, талантливого писателя. При этом он ссылается на тот факт, что Брешко-Брешковский был очень популярен: во-первых, Струве поместил его в список «известных писателей», во-вторых, Блок однажды в переписке заявил, что «способен читать с увлечением пошлейшие романы Брешки-Брешковского, который ближе к Данту, чем Валерий Брюсов». Однако доказательства эти не выдерживают никакой критики, так как популярность писателя еще не является показателем его таланта, круг чтения Блока отличался большой разнородностью: бульварные романы он читал с не меньшим удовольствием, чем классику, кроме того, кого только не назвал бы Блок в пылу полемики с Брюсовым. Остается несколько неясным, зачем составителю нужно извиняться перед читателем за автора, зачем пытаться оправдать бульварного писателя и создать ему репутацию непризнанного таланта, ссылаясь на высказывания Блока и других?
Но отдавая должное изданию, следует отметить, что в Приложениях приведены критические отклики о творчестве Брешковского, причем далеко не все они панегирического толка. Так, например Бицилли отмечает, что автор опустился бы ниже уровня литературной грамотности, если бы этот уровень в России существовал. Критика вообще Брешко-Брешковского не жаловала: «рекорд литературного бесстыдства и безграмотности установил Брешкo-Брешковский», «стиль у Брешки самый аристократический: мебель с инкрустацией, и ковры с инкрустацией, и герои с инкрустацией», «пошлейшие романы Брешко-Брешковского — это <...> симптом» — этот список можно продолжить. Таким образом, книга, безусловно, ценна и полезна для исследователей истории литературы русского зарубежья. Особенно приятно, что серия продолжена: уже вышел в свет 2-х томник К.Краснова с его знаменитым романом «За чертополохом».