Новости
Новости за год:
2006,
2007,
2008,
2009,
2010,
2011,
2012,
2013,
2014,
2015,
2016,
2017,
2018,
2019,
2020,
2021,
2022,
2023,
2024,
Крупнейшим писателем второй половины ХХ века назвали Александра Солженицына участники торжественного вечера в Париже
Крупнейшим писателем второй половины ХХ века назвали Александра Солженицына участники торжественного вечера, прошедшего во французской столице. Он был организован в память о лауреате Нобелевской премии по литературе факультетами Сорбонны, Институтом славяноведения, студенческими организациями в парижском общественном центре «Коллеж де бернарден».
Франция стала первой страной, начавшей переводить произведения Солженицына, сказал генеральный директор издательства «Фаяр» Клод Дюран. Он отметил огромный вклад, который внес в издание книг писателя на Западе специалист по русской литературе профессор Никита Струве. Сейчас ведется перевод последних томов романа-эпопеи «Красное колесо». «Мы хотим завершить работу над переводами как можно скорее, чтобы следующие поколения могли знакомиться с самым полным собранием сочинений Александра Исаевича», — сказал французский издатель.
«Безгранично русское и одновременно — универсальное», — восхищенно отозвался о творчестве Солженицына специальный посол Европейского союза Пьер Морель. Дипломат, возглавлявший в 1990-х годах посольство Франции в Москве, стал свидетелем исторического возвращения писателя на родину из Америки. Это путешествие, напомнил он, автор «Архипелага ГУЛАГ» совершил через Магадан, чтобы «возвратиться домой дорогой тех, кто никогда не вернулся». По словам посла, Солженицын тепло относился к Франции, выражая признательность за тот прием, который страна оказала русским эмигрантам в послереволюционные годы.
Влиянию писателя на Восточную Европу посвятил свое выступление министр культуры и культов Румынии Теодор Палеологу. «Книги Солженицына стали для нас символом настоящей литературы, моральным источником вдохновения», — сказал политик.
О том, как отмечалось 90-летие писателя на родине, рассказала участникам вечера Наталья Дмитриевна Солженицына. Выставки, научные конференции, отметила она, состоялись по всей России. Министерство связи и массовых коммуникаций РФ выпустило в честь юбилея специальную марку, был открыт официальный интернет-сайт, посвященный творчеству писателя. Власти Москвы переименовали Большую Коммунистическую в улицу Солженицына. Его именем названа библиотека-фонд «Русское Зарубежье».
Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации Владимир Лукин выразил надежду, что открывающийся сегодня в «Коллеж де бернарден» международный коллоквиум позволит полнее осмыслить исторические, философские и другие аспекты произведений писателя, поможет избежать стереотипов в оценке его взглядов. «Творчество Солженицына, — заметил он, — глубже и интереснее любых клише». Лукин пожелал участникам коллоквиума успешной работы.
Франция стала первой страной, начавшей переводить произведения Солженицына, сказал генеральный директор издательства «Фаяр» Клод Дюран. Он отметил огромный вклад, который внес в издание книг писателя на Западе специалист по русской литературе профессор Никита Струве. Сейчас ведется перевод последних томов романа-эпопеи «Красное колесо». «Мы хотим завершить работу над переводами как можно скорее, чтобы следующие поколения могли знакомиться с самым полным собранием сочинений Александра Исаевича», — сказал французский издатель.
«Безгранично русское и одновременно — универсальное», — восхищенно отозвался о творчестве Солженицына специальный посол Европейского союза Пьер Морель. Дипломат, возглавлявший в 1990-х годах посольство Франции в Москве, стал свидетелем исторического возвращения писателя на родину из Америки. Это путешествие, напомнил он, автор «Архипелага ГУЛАГ» совершил через Магадан, чтобы «возвратиться домой дорогой тех, кто никогда не вернулся». По словам посла, Солженицын тепло относился к Франции, выражая признательность за тот прием, который страна оказала русским эмигрантам в послереволюционные годы.
Влиянию писателя на Восточную Европу посвятил свое выступление министр культуры и культов Румынии Теодор Палеологу. «Книги Солженицына стали для нас символом настоящей литературы, моральным источником вдохновения», — сказал политик.
О том, как отмечалось 90-летие писателя на родине, рассказала участникам вечера Наталья Дмитриевна Солженицына. Выставки, научные конференции, отметила она, состоялись по всей России. Министерство связи и массовых коммуникаций РФ выпустило в честь юбилея специальную марку, был открыт официальный интернет-сайт, посвященный творчеству писателя. Власти Москвы переименовали Большую Коммунистическую в улицу Солженицына. Его именем названа библиотека-фонд «Русское Зарубежье».
Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации Владимир Лукин выразил надежду, что открывающийся сегодня в «Коллеж де бернарден» международный коллоквиум позволит полнее осмыслить исторические, философские и другие аспекты произведений писателя, поможет избежать стереотипов в оценке его взглядов. «Творчество Солженицына, — заметил он, — глубже и интереснее любых клише». Лукин пожелал участникам коллоквиума успешной работы.
Дмитрий Горохов
Источник: ИТАР-ТАСС
Источник: ИТАР-ТАСС
Новинка: «Марина Цветаева и античность»
В нашем интернет-магазине Вы можете заказать новую книгу известного цветаеведа Романа Войтеховича (г. Тарту, Эстония) «Марина Цветаева и античность».
Международный семинар «Значение личности и наследия прот. Александра Шмемана для современной церкви»
6–8 февраля в Великом Новгороде, в Свято-Юрьевом мужском монастыре прошел международный семинар «Значение личности и наследия прот. Александра Шмемана для современной церкви».
В семинаре приняли участие как церковные, так и светские ученые, клирики и миряне, представители православных организаций из Новгорода, Санкт-Петербурга, Москвы, Твери, а также гости из Парижа (прот. Николай Озолин) и Италии (Джованна Парравичини). Все доклады были сгруппированы по двум основным темам: «Вера и культура» и «Литургия и экклезиология» в наследии прот. Александра Шмемана. В заседаниях семинара принимали участие студенты Новгородского духовного училища.
Доклады участников семинара будут опубликованы на портале «Русский путь» в разделе «Дискуссии».
Репортажи о семинаре:
- Благовест-Инфо, 10.02.2009 г.
Награждение деятелей культуры
30 января 2009 г. в Министерстве культуры Российской Федерации состоялась торжественная церемония награждения деятелей культуры.
За большой вклад в популяризацию русского языка и русской культуры за рубежом распоряжением Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева объявлена благодарность директору учреждения культуры «Общедоступная Библиотека-фонд «Русское Зарубежье» и генеральному директору издательства «Русский путь» Виктору Александровичу Москвину.
Презентация книги Л.С.Кишкина «Люди пушкинской поры»
27 января 2009 г. в музее «Мемориальная квартира А.С.Пушкина» на Арбате состоялась презентация книги Л.С.Кишкина «Люди пушкинской поры».
На вечере выступили:
- заместитель директора Государственного музея А.С.Пушкина по научной работе, председатель Пушкинской комиссии научного совета «История мировой культуры» РАН Наталья Ивановна Михайлова;
- вдова Л.С.Кишкина Наталья Борисовна, чрезвычайно много сделавшая для сохранения творческого наследия Льва Сергеевича;
- генеральный директор издательства «Русский путь» Виктор Александрович Москвин и др.