Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Новинка
Вестник русского христианского движения: Журнал / Отв. ред. Н.А.Струве. — Париж: №208. II–2017

Вестник русского христианского движения: Журнал / Отв. ред. Н.А.Струве. — Париж: №208. II–2017

Издательство: Русский путь
Год выпуска 2018
Число страниц: 352
Переплет: мягкий
Иллюстрации: есть
ISBN: ISSN 0767-7294
Размер: 210×140×17 мм
Вес: 360 г.
Оценить (Нет голосов)
350 р.
Оставить отзыв

Описание



СОДЕРЖАНИЕ


От редакции

БОГОСЛОВИЕ, ФИЛОСОФИЯ

Богословие и история — Хараламбос Вендис (перевод Аллы Николаенко)
К пятидесятилетию интронизации патриарха Тихона — митрополит Антоний Сурожский
Собор новомучеников и исповедников Российских — митрополит Антоний Сурожский 
(публикация Елены Майданович)

К СТОЛЕТИЮ ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ

Солженицын о Феврале и Октябре — Жорж Нива (перевод Натальи Ликвинцевой)
Всё новое — Ольга Седакова
Власть слов, заменивших собою реальность — прот. Владимир Зелинский
Советскому человеку — шестьдесят лет — Никита Струве (перевод Светланы Дубровиной)
Анкета «Вестника» к столетию Октябрьской революции — ответы Андрея Зубова, Кирилла Александрова, свящ. Георгия Кочеткова, игумена Петра (Мещеринова), Анатолия Разумова, Николая Эппле

ЦЕРКОВЬ И ОБЩЕСТВЕННОСТЬ

Социальное учение Критского Собора: на пути к Церкви, открытой для мира — Наталля Василевич (перевод Василия Чернова)
Продолжение анкеты «Вестника» о значении Поместного Собора 1917–1918 годов — ответы прот. Михаила Фортунато, игумена Петра (Мещеринова)

ИЗ ИСТОРИИ РУССКОЙ ЦЕРКВИ В ЭМИГРАЦИИ

     К 150-й годовщине со дня рождения и 70-й годовщине со дня кончины прот. Сергия Четверикова

Русский пастырь в изгнании: письма протоирея Сергия Четверикова к митрополиту Евлогию (Георгиевскому) (публикация Антуана Нивьера)
Письма протоирея Сергия Четверикова к Н.А. Бердяеву (публикация Натальи Ликвинцевой)

Николай Афанасьев: биографический очерк — Виктор Александров

     Материалы конференции «“Мы все стоим у нового порога”: свободное творчество матери Марии (Скобцовой)»

Особенности иконографии и содержания вышивки матери Марии «Жизнь царя Давида» — Александр Копировский
Мать Мария (Скобцова) и Наталья Гончарова. Шитье «Тайная вечеря» в контексте русского 
авангарда — Галина Серова
Творчество и святость: мать Мария и Симона Вейль — Наталья Ликвинцева

ЛИТЕРАТУРА

Марина Цветаева и Европа: к 125-летию поэта «Без права на завтра...»: последнее лето Марины Цветаевой — Лев Мнухин
Открытка Марины Цветаевой к Константину Родзевичу — публикация Вероники Лосской
«Лес идей»: Цветаева и Карсавин (о выставке в Кламаре) — Анна Кузнецова
Выставки, посвященные 125-летию со дня рождения Марины Цветаевой — Лев Мнухин
Марина Цветаева и Германия — Лев Мнухин

     К 80-летию со дня рождения С.С. Аверинцева
Сергей Сергеевич Аверинцев в Европе — Ольга Седакова

«Страна стала другой, люди стали другими...» — беседа В. Амурского с А. Урмановым 
о наследии А.И. Солженицына

ХРОНИКА

     Культурные вечера в парижском Центре им. А.И. Солженицына

«Только имя мое назовешь...»: вечер в YMCA-Press, посвященный поэзии Владимира Соловьева — Михаил Максимов
О Каземире Малевиче — Анна Огенейс (перевод Татьяны Викторовой)
Объединяющая мысль Павла Флоренского, священника и ученого — Жерар Абенсур 
(перевод Татьяны Викторовой)

     Конференции, встречи

Варшавская конференция, посвященная А.И. Солженицыну — Моника Сидор, Александр Медведев
Международная научная конференция «Русская эмиграция во Франции и средневековая культура Европы» — Светлана Дубровина
«Соединить богатство русской душевности с изяществом французской словесности»: о приезде переводчика Флориана Вутева в Москву — Екатерина Белавина
«1917 год в истории и судьбе российского зарубежья» — Марина Сорокина

     «Вестник РХД» в российских столицах 

Презентация «Вестника РХД» в культурном центре «Покровские ворота» — Светлана Дубровина
Октябрьская встреча в Фонтанном доме — Валерий Скобло

IN MEMORIAM

Поэт изобретательной доброты. К кончине В.А. Никитина — прот. Владимир Зелинский
Памяти Мишеля Окутюрье (1933–2017) — Жерар Абенсур (перевод Татьяны Викторовой)
Всех живущих прижизненный друг: светлой памяти Фаины Яновой — Светлана и Александр Буровы

Коротко об авторах